domingo, 22 de junio de 2014

Jeito, mi palabra preferida del portugués



Hay palabras de otros idiomas que no nos gustan más que otras, que nos pueden llegar a movilizar y a pensar que no se puede vivir sin ellas. Una de mis palabras preferidas del portugués es jeito.
"Jeito" sería algo así como "way" en inglés, una forma, una manera, pero también un montón de cosas más. Una palabra comodín que adoro.

Jeito algunos usos

  • faremos do meu jeito: Lo haremos a mi modo
  • não gosto do jeito que você me fala: No me gusta el modo en que me hablas
  • o bolo tem o jeito de um coração: La torta tiene forma de corazón 
  • Jeito de ser: Forma de ser 
  • Jeito para cozinhar: Forma de cocinar
  • dei um jeito na costela: Torcedura muscular en la costilla.  
  • darei um jeito na casa: Limpiar la casa
  • vou ao salão dar um jeito no cabelo: Cambiarte el pelo en la peluquería 
  • esta televisão não tem mais jeito: este televisor no tiene más arreglo 
  • ao jeito de: Al estilo de  
  • com jeito: Con maña
  • daquele jeito: De aquella forma  
  • dar um jeito em: Arreglar

O meu amor, tem um jeito manso que ninguém...

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Dale hablemos!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...